본교에 대하여

본교에 대해서 자주 있는 질문에 대한 답변 입니다.
그 외의 질문, 문의에 대해서는 질문란에 입력 후 전송해주세요.

본교 입학에 대하여


해외에서 출원 하고 싶습니다만, 출원기간은 언제까지 입니까?
4월 학기의 모집은 10월부터 12월 말까지. 10월 학기의 모집은 4월부터 7월 말까지 입니다. 단, 접수기간에 있어도 정원이 차는 대로 마감합니다.

현재 가족체재 비자를 갖고 있는데 입학 할 수 있나요?
재류기간이 문화외국어전문학교의 재학기간 이상이고, 출원자격을 갖추고 있다면 입학 할 수 있습니다. 출원서류가 다르기 때문에 상담이 필요합니다. 또한, 일본인 배우자, 영주권자 비자를 갖고 계신 분들도 동일합니다.

일본인의 신원보증인이 없으면 입학이 불가능 하나요?
본교에서는 입학절차를 진행하기 위해 원칙적으로 일본인 보증인이 필요합니다.
하지만 해외 연락사무소가 있는 나라의 분들은 학교 보증 제도를 이용하면 일본인 신원보증인이 없어도 입학이 가능합니다. 해외연락사무소가 없는 나라의 분들 중 본교의 일본어과를 졸업 후 문화학원대학, 문화패션대학원대학, 문화복장학원에 진학 예정인 분들은 본교에 상담해주세요.

수업에 대하여


일본어과를 희망하고 있습니다. 일본어를 전혀 할 수 없는데 괜찮을까요?
네, 괜찮습니다. 그렇지만 어느 정도 일본어 실력을 갖추고 입학하는 것이 일본어 학습을 순조롭게 할 수 있습니다. 제로 레벨의 신입생도 대부분 입학 전 까지 히라가나를 공부해 옵니다.

일본어과의 수업은 모두 일본어로 진행되나요?
네. 레벨에 맞춰 일본어로 알기 쉽게 수업을 진행합니다.

일본어과에서 공부할 때 한자권의 학생들과 수업을 들어도 괜찮을까요?
네. 괜찮습니다. 하지만 한자수업은 한자권의 학생들과 그렇지 않은 학생들은 별도의 커리큘럼으로 학습합니다.

저는 외국인인데 입학이 가능하나요?
네. 입학시험에 합격한다면 어떠한 분이라도 입학 할 수 있습니다. 국적과 대학에서의 전공은 상관없습니다. 본교의 일본어교사양성과 에서는 다음과 같은 경력의 분들 입학 하고 있습니다.
・대학(일본어학과, 관광학과, 경제학과, 물리학과 등) 을 졸업한 사람/ 휴학중인 사람
・사업가
・어학교사 (일본어교사, 영어교사 등)
・워킹홀리데이 비자로 온 사람
・일본어학교를 졸업한 사람/ 졸업예정인 사람
・다른 일본어교사양성 강좌를 수료한 사람

일본어교사양성과를 희망하고 있습니다. 교육 경험이 없습니다만 괜찮습니까?
이미 일본어를 가르친 경험도 있고, 실력 향상을 위해 배우는 사람도 있지만, 과반수의 사람들은 교육 미경험자 입니다. 이론을 초급부터 공부하고 실전으로 연결시키므로 미경험자라도 1년 후 에는 일본어를 가르칠 수 있게 됩니다.

일본어교사양성과를 희망하고 있습니다. 대학에서 물리학을 전공했습니다. 일본어가 전문이 아니어도 괜찮을까요? 【외국 국적자로부터】
괜찮습니다. 필요 한 것은 중급 레벨 이상의 일본어 실력과 교육에 대한 열정 입니다.
당신이 반드시 일본어 교사가 되고 싶다면 이 코스에서 도전하세요.

일본어교사양성과의 실습에서는 일본어만 사용해서 가르쳐야 한다고 들었는데, 미래에 자신의 나라에서 가르칠 때에는 모국어를 사용하여 수업을 한다고 생각합니다.
가르치는 방법이 상당히 다른 것은 아닐까 불안합니다만... 【외국 국적자로부터】
매개어를 사용해서 무언가를 이해시키는 힘도 물론 중요하지만, 그보다 학습자가 일본어로 커뮤니케이션을 즐기면서 응용력을 몸에 익힐 수 있도록 다양한 공부를 하는 교사가 되는 것이 이 코스의 목표 입니다. 「일본어만을 사용해서 가르친다」라는 경험에 의해 교실 안을 일본어의 리얼 커뮤니케이션 장으로 설정하는 기술을 연마할 수 있고, 그것은 어느 나라에서 가르치는 경우에도 도움이 될 것 입니다.

대학원에서 일본어 교육을 공부하는 것과 일본어교사양성과 에서 공부하는 것이 어떻게 다른가요?
대학원에서는 본인이 테마를 정해서 연구를 하고 논문을 작성 하지만, 이 코스에서는 가르치기 위한 지식과 기술을 익힙니다. 교육이론을 배우면 바로 그것을 바로 실행해 봅니다. 즉, 실천적 입니다. 일본어를 가르치는데 필요한 모든 것을 1년간 공부하고, 졸업 후 바로 다음날부터 가르칠 수 있게 되는 점이 대학원과 다른 점 입니다.

일본어통역비즈니스과는 2년 코스 입니다만, 1년만 공부 해도 되나요?
본인이 본 코스의 2년간의 커리큘럼을 이해하고, 1년 만으로도 된다고 판단 한다면 괜찮습니다. 그러므로 1학년 때부터 열심히 취업활동을 해서 취업한다. 귀국해서 창업을 하는 등의 진로도 생각 할 수 있습니다. 단, 「전문사」의 칭호는 2학년까지 다니고 졸업을 해야 받을 수 있습니다. 일본어통역비즈니스과 에서는 취업하는 것 뿐만 아니라 취업 후에 직장에서 요구하는 지식과 기술 등 학생의 목표를 이루는데 도움이 되는 것을 커리큘럼에 포함시켰습니다.
그 중에는 유학하면서 공부하고 있기 때문에 얻을 수 있는 항목도 들어있습니다.
이것들을 충분히 습득하기 위해서는 2년이 필요합니다.

진로에 대하여


일본어교사양성과에 흥미가 있습니다. 유학생 선배중에 일본에서 일본어교사로 취업한 사람이 있나요?
네 있습니다. 단지 지금까지는 본인의 희망에 의해서 졸업 후 바로 일본어교사가 된 것이 아니라 전문학교나 대학, 대학원에 진학해서 일본어교사로 취업하고 있습니다.
현재는 일본어교사의 취업현황이 전보다는 좋아지고 있고, 모국어를 할 수 있는 교사의 수요도 증가하고 있으므로 대학을 졸업한 분 이라면 일본에서의 취업 기회도 전보다 증가하고 있다고 생각합니다.

일본어교사 외에도 해보고 싶은 일이 있습니다만…
졸업 후 바로 일본어교사가 되는 사람, 대학원에 진학하는 사람, 기업에 취업하는 사람 등 진로는 다양합니다. 일본어교사와 그 외의 일을 병행 하고 있는 사람도 있습니다.

일본어통역비즈니스과를 졸업하고 일본에서 취업할 때 모국에서 대학을 졸업한 것이 유리 합니까?
일본에서 「취업」을 생각하고 있는 경우 4년제 대학을 졸업한 것이 취업 선택의 폭이 넓어집니다. 단, 모국에서 대학을 졸업하지 않아도 일본의 대학에 편입하는 방법이 있습니다. 또한 일본어통역비즈니스과를 졸업하면 「전문사」 라는 칭호가 부여됩니다.
「전문사」 를 취득하면 일본에서 취업활동을 할 수 있습니다. 지금까지 「전문사」로 일본에서 취업에 성공한 졸업생이 다수 있습니다.

일본어통역비즈니스과의 선배들은 어떠한 일을 하고 있습니까?
졸업생은 어학능력을 살려 다양한 기업에서 활동하고 있습니다. 국내와 해외의 일본기업에서 유학생에게 기대하는 업무는 통역과 번역 입니다. 일본어 통역비즈니스과 에서는 통역 가이드 실습과 동시통역실습 등 실천적인 훈련을 통해 「즉시대응능력」을 갖춘 인재를 육성하는 것을 목표로 하고 있습니다.

학생기숙사에 대하여


방은 언제 정해지나요? 또한 방은 언제부터 들어갈 수 있나요?
방이 정해지는 것은 입학 약 1개월 전 입니다. 입실은 4월 입학생은 4월 1일부터, 10월 입학생은 10월 1일부터 입니다.

졸업 후에도 기숙사를 사용 할 수 있나요? 거주할 수 있나요?
기숙사 사용 기간은 원칙적으로 본교 재학기간 중 이므로 졸업 후에는 기숙사 사용이 불가능합니다. 문화외국어전문학교의 학생기숙사는 신규로 입국하는 신입생을 위한 것임을 이해해 주시길 바랍니다.

학생생활에 대하여


수업이 끝난 뒤 아르바이트를 할 수 있나요?
아르바이트를 할 경우에는 반드시 입국관리국에서 「자격 외 활동허가서」를 취득 한 후 다음의 조건을 지켜주세요.
  1. 아르바이트의 시간이 주 28시간 이내일 것 (제한시간 이상의 경우에는 강제퇴거 대상)
  2. 금지되어있는 아르바이트가 아닐 것. (발각될 경우에는 강제퇴거 대상)
  3. 본교의 일본어과 신입생은 일본 생활에 적응하기 위해 입학 후 3개월이 지날 때 까지는 아르바이트가 불가능 합니다.

졸업 기준이 어렵다고 들었는데 사실인가요?
사실입니다. 본교에서는 출석률이 90% 이상(일본어통역비즈니스과는 80%이상) 이 되지 않으면 졸업 할 수 없습니다. 매우 엄격한 기준이지만 매년 약 80%의 학생이 졸업하고 있습니다. 출석률은 진학 시 비자 갱신에 영향을 주므로 항상 90% 이상을 유지해 주세요.

장학금 관련


사비 외국인 유학생을 대상으로 한 장학금이 있습니까?
학교에서 독자적으로 마련한 장학금은 없습니다만, 성적 및 출석율 등의 조건을 충족한 학생에게 학교에서 아래의 장학금을 안내하고 있습니다.

문부과학성 외국인 유학생 학습장려금 (독립행정법인 일본학생지원기구)
장학금 신청자 중에서 출석양호∙성적우수자를 학교에서 선발하여 문부과학성에 추천합니다. 재학생이 대상이 됩니다.
지급액 : 월48,000엔
지급기간 : 12개월 (4월부터 이듬해 3월까지)
신청조건 : 재류자격 “유학” 소지자, 성적우수자, 사비유학생 등
자세한 정보는 독립행정법인 일본학생지원기구 홈페이지에서 확인하시기 바랍니다.
일반재단법인 교리쯔국제교류장학재단 장학생
일본어 통역 비즈니스과 입학시험에 합격하여 12월까지 입학허가서가 발급된 신입생 중 특별히 우수한 유학생 1명을 본교에서 선발하여 재단에 추천합니다.
지급액 : 월100,000엔 또는 월60,000엔
※장학금 종류는 장학재단에서 결정합니다.
지급기간 : 월 100,000엔의 경우 2년 간, 월 60,000엔의 경우 1년 간
신청조건 : 아시아 각국*1의 국적을 보유한 사비외국인유학생으로, 장학금 수급개시로부터 남은 재적기간이 2년인 자 (일본어 통역 비즈니스과 신입생만 대상이 됩니다.), 장학재단 주최 연수회에 참가가능한 자 등
*1 아시아 각국이란 : 대한민국, 중화인민공화국, 대만, 홍콩, 마카오, 몽골, 베트남, 라오스, 캄보디아, 태국, 미얀마, 말레이시아, 싱가폴, 인도네시아, 필리핀, 인도, 스리랑카, 파키스탄, 방글라데시, 네팔, 부탄, 동티모르, 브루네이, 몰디브

장학금 모집여부를 알 수 있는 시기는,
・문부과학성 외국인 유학생 학습장려금 4월 경
・일반재단법인 교리쯔국제교류장학재단 장학생 입학 전년 11월 상순 경

オリジナル教材について

よくお問い合わせがある教材に関する質問の回答です。

文化初級日本語 I・II


改訂版で主に変わったのはどのような点ですか?
  1. 学習項目を選定し直し、提出順序も見直しました。
    例)学習者がなるべく早く自分のことを話せるように、動詞の導入を第6課から第2課に移しました。
  2. 本文を見直し、より学習者に関連のある場面を取り上げました。
    例)日本人同士の訪問の場面を、留学生が日本人家庭にホームステイをする場面にしました。
  3. 練習のバラエティを増やしました。代入練習だけでなく、運用力をつけるために必要な段階的な練習を多く盛り込みました。また、友達に自分のことを話す練習「友達と話しましょう」などを新しく設けました。

どのような人を対象に作られていますか?
将来日本の大学や専門学校などに進学することを希望し、初めて日本語を学ぶ学習者が対象です。

テキストで提出されている語彙数はいくつですか?
テキストⅠ・Ⅱを通して1947語です。テキストⅠは1102語、テキストⅡは845語です。

漢字は何文字ですか?
821字です(地名、人名のみに使われる漢字「栃」「茨」なども含みます)。

付属ディスクの内容を教えてください。
付属のCDには、教科書各課の本文(第17課本文1を除く)の音声と第24課文型1~3の音声が収録されています。音声データとMP3形式のデータが入っていますので、CDプレーヤーでもパソコンでも再生が可能です。

練習の解答はありますか?
解答はありませんが、『文化初級日本語Ⅰ・Ⅱ 改訂版 教師用指導例集』には練習方法の例などが書いてありますので、参考にしてください。

各国語訳はありますか?
テキストの訳はありませんが、各課索引の訳はダウンロードできますので、ご利用ください。
各課索引の各国語訳はこちら
英語、中国語(簡体字・繁体字)ベトナム語タイ語

教師用指導書はありますか?
『文化初級日本語Ⅰ・Ⅱ 改訂版 教師用指導例集』が凡人社から発売されています。

基本体というのは何ですか?
「行く」「行かない」「行かなかった」「楽しい」「楽しくない」「楽しかった」などの形を、このテキストでは「基本体」と呼んでいます。ほかの教科書では「普通形」「short form」「plain form」などの名称が使われています。
「基本体」を使うのは以下のような場合があります。
① メモ、日記、論文、新聞記事などの書き言葉に使われる文体。
② 親しい間柄の会話で使われる表現。
③ 文中で、「~と思う」「~からです」などのさまざまな文型に接続する形。

通常、テキストⅠ・Ⅱを、どのぐらいの学習時間で終了しますか?
1コマ50分の授業で、本文、文型、練習(「チャレンジ!」や「友達と話しましょう」を含む)に必要な学習時間は、テキストⅠは約100コマ、テキストⅡは約80コマを想定しています。各課の指導の流れや時間数については『文化初級日本語Ⅰ・Ⅱ 改訂版 教師用指導例集』をご参照ください。

本文→文型の順で指導しますか?
どちらでも構いませんが、本文中にはその課の新出文型が入っているので、文型を学習してから本文の学習に進んだほうが無理なく学習できます。

「友達と話しましょう」はどのように指導しますか?
「友達と話しましょう」は、「練習a、b、c…」をした後、そこで練習した文型を使って友達と質問し合い、自分のことを話す練習です。

「チャレンジ!」はどのように指導すればいいですか?
『文化初級日本語Ⅰ・Ⅱ 改訂版 教師用指導例集』に詳しい指導案が記載されていますので、そちらをご参照ください。

第1課から「留学生」などの難しい漢字が出ていますが、非漢字圏の学生にも初めから漢字を読んだり書いたりさせるのですか?
初めから漢字を書かせることを目的とはしていません。漢字学習については、学習者に合わせてご指導ください。

練習問題集の解答に「(例)」とあるものとないものがあります。その違いは何ですか?
「(例)」と書いてあるのは、複数の解答があるものです。

練習問題集の解答に「(例)」と書いていない問題で、ほかにも正解があるのではないかと思うものがあるのですが…。
教科書で未習の語彙などは、解答には入れていません。先生方の判断で、正しいと思われる答えは正解としてください。

練習問題集の解答の/と(  )の違いは何ですか?
/はどちらでもよいもので、(  )は省略が可能なものです。

練習問題集の解答が漢字で書かれているものは、漢字を書かなくてはいけないという意味ですか?
解答もテキストと同じ漢字かな混じり文で表記しましたが、表記のしかたは学習者の漢字学習の進度に合わせて、先生方のご判断でご指導ください。

文化中級日本語 I


第3課「消えたダイヤ」の犯人は誰なんですか?
80ページの右下をご覧ください。

改訂の予定はありますか?
今のところ改訂の予定はありません。

文化中級日本語 II


本文についている「問題」の答えはありますか?
ありません。

第1課10ページのジェットコースターはどこにあるのですか?また、どうしてこれが載せてあるのですか?
三重県のナガシマスパーランドにあります。 出版当時、世界最大の木造ジェットコースターとしてニュースになったので載せました。

第3課「異文化間コミュニケーション」68ページのA〜Eの答えを教えてください。
81ページの下をご覧ください。 でも、68ページの目的は答えを当てることではなく、学習者自身の中にあるステレオタイプに気づいてもらうことなので、この答えにとらわれず、どうしてその国だと思ったのかという理由を話し合うようにしてください。 また、いろいろな国に対するイメージが薄く、答えを考えるのが難しいような場合は、血液型などの話題を出して「ステレオタイプ」について皆で話し合ってみてください。

第6課165ページの「ダルマインコ」というのは何のためにここにあるのですか?
第6課本文2は、百科事典の一部という想定で作りました。百科事典の見出し語として「だるま」「ダルマインコ」となっているのです。 「ダルマインコ」の部分は読まなくてもいいです。

第5課作文「私の国の有名人」の、書く前に3.のエピソードについて。アはワシントン、ウは孟母三遷の教えだと思うのですが、イのモデルは誰ですか?
イには、特にモデルはいません。一般的な話として載せました。

改訂の予定はありますか?
2014年度に第2版が出版されました。文型の順番や本文の内容などの大きな変更はありません。古くなった語彙(例えば「MD」)や、写真などを変更しました。

楽しく聞こう 楽しく読もう 楽しく話そう


改訂の予定はありますか?
現在改訂の予定はありませんが、本校では引き続き使用しています。使用の際には、課や語彙に変更があるものは、使用時期をずらしたり、語彙の補足説明を加えたりしています。
例)『楽しく聞こうⅠ』の第2課「何ですか。」は、テキスト第3課終了後に行い、問題Ⅰ.の語彙「ロッカー」や「掲示板」はテキストにはないので説明する。