【開催報告】2026年4月期生入学式 Entrance ceremony 入学典礼 入學典禮 입학식

      
        入学式                      学校長 式辞

2026年4月8日、澄み渡る青空の下、春のやわらかな陽気と美しい葉桜に包まれた一日となりました。校内も明るく温かい雰囲気の中、新たな門出にふさわしい入学式が行われました。
この日、日本語科132名、日本語教師養成科13名、日本語通訳ビジネス科29名、多くの新入生を迎えることができました。
これからは、43の国と地域から集まった学生たちが、それぞれの夢に向かって、同じ学び舎でかけがえのない時間を共にしていきます。

On April 8, 2026, under a clear blue sky, it was a day enveloped in the gentle warmth of spring and the beautiful cherry blossoms with new leaves. The school grounds were filled with a bright and warm atmosphere as the entrance ceremony, befitting a new beginning, was held.
On this day, we welcomed many new students: 132 in the Japanese Language Course, 13 in the Japanese Language Teacher Training Course, and 29 in the Business Japanese Interpreting Course.
From now on, students from 43 countries and regions will spend invaluable time together in the same school, pursuing their individual dreams.

2026年4月8日,在万里无云的蓝天下,春日柔和的阳光与美丽的叶樱环绕着这一天。校内洋溢着明亮而温暖的氛围,举行了适合新启程的入学典礼。
这一天,我们迎来了日语科132名、日语教师养成科13名、商务日语翻译科29名新生。
来自43个国家和地区的学生们将朝着各自的梦想,在同一所学堂里共度无可替代的时光。

2026年4月8日,在晴空萬里的天氣下,是一個被春天溫和的陽光與美麗的葉櫻所包圍的日子。校園內也洋溢著明亮溫暖的氣氛,舉辦了一場適合新起點的入學典禮。
這一天,我們迎來了日語科132名、日語教師培訓科13名、日語翻譯商務科29名新生。
來自43個國家與地區的學生們,將朝著各自的夢想,在同一所學校裡共同度過無可取代的時光。

2026년 4월 8일, 맑게 개인 푸른 하늘 아래 봄의 부드러운 기운과 아름다운 잎벚꽃에 둘러싸인 하루였습니다. 교내 또한 밝고 따뜻한 분위기 속에서 새로운 출발에 어울리는 입학식이 진행되었습니다.                                     이 날, 일본어과 132명, 일본어교사양성과 13명, 일본어통역비즈니스과 29명 등 많은 신입생을 맞이할 수 있었습니다.
앞으로 43개 국가와 지역에서 모인 학생들이 각자의 꿈을 향해 같은 배움터에서 무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 시간을 함께 보내게 됩니다.

      
      教員代表 挨拶                     先生方

校長の式辞では、「夢無し人に成功無し」という言葉が紹介されました。最初から大きな夢を持つことで、目標に向かって計画を立て、一歩一歩着実に進んでいくことができるというメッセージが贈られました。さらに、「初心忘るべからず」という言葉にも触れられ、今日この日の気持ちを忘れずに学び続けることの大切さが語られました。時には立ち止まり、初心を思い出しながら、自分自身を見つめ直していってほしい、そんな温かい願いが込められていました。

In the School President's address, the phrase "No dreams, no success" was introduced. The message conveyed was that having big dreams from the beginning allows one to plan towards their goals and steadily progress step by step. Furthermore, the phrase " Don't forget how you started out." was mentioned, emphasizing the importance of continuing to learn while remembering the feelings of this day. A warm wish was conveyed: that they should sometimes pause, remember their initial aspirations, and reflect on themselves.

在校长致辞中,引用了“无梦之人,难成大事”这句话。从一开始就怀揣远大的梦想,才能朝着目标制定计划,一步一个脚印地踏实前行。此外,校长还提到了“勿忘初心”,讲述了不忘今天这一日的心情、持续学习的重要性。希望学生们在偶尔停下脚步时,能够回想初心,重新审视自己。

在校長致詞中,提到了「無夢之人不成大事」這句話。傳達了從一開始就懷抱遠大夢想,就能朝著目標訂定計畫,一步一步踏實前進的強而有力訊息。此外,也提到了「勿忘初衷」這句話,說明了不忘記今天此刻的心情、持續學習的重要性。希望大家偶爾停下腳步,回想起當初的初心,重新審視自己。

교장 선생님의 식사에서는 「꿈이 없는 자에게 성공은 없다」 라는 말이 소개되었습니다. 처음부터 큰 꿈을 가짐으로써 목표를 향해 계획을 세우고, 한 걸음씩 착실히 나아갈 수 있다는 메시지를 전했습니다. 더불어 「초심을 잊지 말라」 는 말을 인용하며 오늘 이 날의 마음을 잊지 않고 배움을 이어가는 것의 중요성을 강조했습니다. 때로는 잠시 멈춰 서서 초심을 되새기며 자기 자신을 되돌아보길 바라는 따뜻한 염원이 담겨 있었습니다.

                
     歓迎のことば(在校生)             誓いの言葉(新入生)

新入生の皆さん、ご入学おめでとうございます!
これから始まる新しい日々が、学びと出会いに満ちた、実りある時間となることを心より願っています。

Congratulations to all the new students on entering schools!
We sincerely hope that the new days ahead will be filled with learning, new encounters, and a fruitful experience.

各位新生,恭喜入学!
衷心祝愿即将开启的新日子,成为充满学习与邂逅、收获丰硕的时光。

各位新生,恭喜入學!
對於即將開始的新生活,衷心期盼這會是一段充滿學習與相遇、收穫滿滿的時光。

신입생 여러분, 입학을 진심으로 축하드립니다!
앞으로 시작될 새로운 날들이 배움과 만남으로 가득한, 결실 있는 시간이 되기를 진심으로 바랍니다.

 

       
      新入生の皆さん                  式場

                
        学園内                    学園内