3月9日に卒業式が行われました。晴れて学校を巣立って行く学生数139名、
うち日本語科は105名、日本語教師養成科は7名、日本語通訳ビジネス科は27名でした。
コロナ感染拡大防止のため、学生と教職員のみの卒業式となりましたが、
保護者の方からの心温まる祝辞をいただきました。
また、卒業まで来日が叶わなかった日本語科・日本語教師養成科の卒業生向けに、
オンラインで卒業式を中継しました。初めての試みでしたが、場所を問わず、
同じ空間を共有でき、良い思い出になったのではないでしょうか。
学生たちは卒業証書を受け取り、喜びにあふれていました。先生や学友との別れを惜しみながらも、
これから始まる新たな人生のスタートラインに立つ晴れやかな気持ちだったことと思います。
On March 9, 139 students successfully leaved Bunka Institute of Language including 105 Japanese language course students, 7 Japanese language teacher training course students and lastly 27 business Japanese interpreting course students. Only students, teachers, and staffs attended the ceremony to prevent the spread of COVID-19 infection. However, one of the guarantors sent a heartful celebratory statement. We also broadcasted live online for the graduates who couldn’t come to Japan before graduation. Even though it was a first try, we could share the time and space together, we believe that it was able to be a great memory for all of us.
Students received the diploma with beaming smiles. Despite feeling sad to separate from teachers and fellow classmates, they seemed very excited to start a new chapter in their life.
3月9日本校举办了毕业典礼。总共有139位毕业生包含日本语科105位、日本语教师养成科7位、商用日语翻译科27位同学。典礼仪式只由学生、教师和工作人员参加,以防止COVID-19感染扩大。然而,其中一位担保人发来了一份振奋人心的庆祝声明。我们还为未能来日本的毕业生进行了在线直播。虽然是第一次尝试,但我们实现一起分享时间和空间,我们相信这应该是能给大家一个美好的回忆。学生们带着灿烂的笑容领取了毕业证书。仿佛像是虽然不舍与教师跟同学分离可是又期待人生新起跑点会带来的喜悦表情。
3月9日本校舉辦了畢業典禮。總共有139位畢業生包含日本語科105位、日本語教師養成科7位、商用日語翻譯科27位同學。典禮儀式只由學生、教師和工作人員參加,以防止COVID-19感染擴大。然而,其中一位擔保人發來了一份振奮人心的慶祝聲明。我們還為未能來日本的畢業生進行了在線直播。雖然是第一次嘗試,但我們實現一起分享時間和空間,我們相信這應該是能給大家一個美好的回憶。學生們帶着燦爛的笑容領取了畢業證書。彷彿像是雖然不舍與教師跟同學分離可是又期待人生新起跑點會帶來的喜悅表情。
3월 9일에 졸업식이 거행되었습니다. 밝은 모습으로 학교를 떠난 학생수 139명, 그 중 일본어과105명, 일본어 교사 양성과 7명, 일본어 통역 비즈니스과는 27명이었습니다. 코로나 감염 확대
방지를 위해, 학생과 교직원만 참석하여 졸업식을 진행했습니다만, 보호자의 따뜻한 축사를 받았
습니다. 또한 졸업시까지 일본 방문이 이루어지지 않았던 일본어과 · 일본어 교사 양성과 졸업생들을 위해, 온라인으로 졸업식을 중계했습니다. 처음 시도했지만 장소를 불문하고 같은 공간을 공유할 수 있어 좋은 추억이 된 것 같아요.
학생들은 졸업장을 받고 기쁨에 넘쳤습니다. 선생님과 학우와의 이별을 아쉬워하면서도 지금부터
시작되는 새로운 인생의 스타트라인에 서는 희망찬 기분이었다고 생각합니다.







