About B.I.L.

For questions other than below, please fill in the necessary information in the form and contact us by email.

Admissions


I would like to apply from overseas. When is the application deadline?
For the April admission, the application period is from October 1st to the end of December. For the October admission, the application period is from April 1st to the end of July. However, as soon as the course becomes full, the application period closes.

I currently hold a dependent visa. Can I enroll at BIL?
If your visa period of stay is longer than the enrollment period at BIL and you are eligible for the admission, you can apply for BIL. Please inquire us about the application materials to be submitted. The regulation is the same for those who has a Japanese spouse or holds a permanent resident visa.

Will I not be able to enroll at BIL if I do not have a Japanese guarantor?
In principle, a Japanese guarantor is necessary in order to apply for BIL. However, applicants from the countries where our overseas offices are located can use the school guarantee system and then a Japanese guarantor will not be necessary. For more information please contact us. For students from the countries where our overseas offices are not located and have plans to go on to Bunka Gakuen University, Bunka Fashion Graduate University, or Bunka Fashion College after graduating from Japanese Language Course at BIL, please contact us for more details.

Course


I am interested in Japanese Language Course but I have no knowledge of Japanese language. Will that be a problem?
No, that will not be a problem. Still, having some knowledge of Japanese language will help the study go smoothly. Most students are able to memorize Hiragana (a basic Japanese character set) before enrolling.

Are all Japanese language classes conducted in Japanese?
Yes, all classes are conducted in Japanese. The teachers will use easy-to-understand Japanese according to the level of the class.

Will there be any problem to study together with students from countries that use Kanji (Chinese characters)?
No, that will not be any problem. However, during the Kanji session, students from countries that use Kanji and students from countries that do not use Kanji will study in different classes.

I am a foreigner. Am I able to enroll at BIL?
Yes, of course. BIL is open to anyone who passes the entrance examination. Your nationality or major in university is of no concern.
There are people with the following personal backgrounds among the students of Japanese Language Teacher Training Course.
・university graduates (majored in Japanese language, tourism studies, economics, science, etc.)
・business people
・language teachers (e.g. Japanese language teacher, English language teacher)
・people who visit Japan on working holiday
・people graduated from Japanese language school
・people who took Japanese language teaching course at other school

I am interested in Japanese Language Teacher Training Course but I have no experience in educational field. Will that be a problem?
Most of the students do not have experience in teaching Japanese language. Only some of the students have the experience and would like to brush up their skills. You will learn and practice everything from the beginning. After a year of study, you will be able to teach Japanese language.

I am interested in Japanese Language Teacher Training Course but I did not majored in Japanese language at university. I majored in science. Will that be a problem?
No, that will not be a problem. Only intermediate or higher level of Japanese language skill is required and the most important thing is the passion to study. Japanese Language Teacher Training Course is suited for a person who wants to become a Japanese language teacher.

I have heard that, in Japanese Language Teacher Training Course you will learn how to teach Japanese language only in Japanese. In the future, if I become a Japanese language teacher in my country, I may have to teach in my own language. I am worried that the teaching methods might be different.
The skill to use intermediary language in teaching is also important. However, what is more important is the skill to make the learner enjoy learning and speaking Japanese. The purpose of Japanese Language Teacher Training Course is to help you acquire that skill. By learning how to teach Japanese language only in Japanese, you will understand how to encourage the learner to communicate in Japanese comfortably. It will be very helpful even if you become a Japanese language teacher in your country.

What is the difference between studying Japanese language education at a graduate school and studying in Japanese Language Teacher Training Course at BIL?
At a graduate school, you have to decide a topic of research by yourself and write a thesis. However, in Japanese Language Teacher Training Course, you will learn things and techniques needed for teaching Japanese language and you will have a chance to practice what you learned. In other words, it is a practical course. After a year of study, you will be able to teach Japanese language. That is what makes this course different from studying at a graduate school.

Is it possible to study in Business Japanese Interpreting Course only for a year?
Technically Business Japanese Interpreting Course is a 2-year course but it is up to you if you decide to take the course only for a year. If you manage to get a job during the first year, decide to go back to your country and start your own business, or have your own circumstances, you can stop taking the course. However, you will not receive the diploma if you do not finish the second year of the course. The real purpose of Business Japanese Interpreting Course is not just to get a job but to help you acquire knowledge and skill set needed for a job. You will need 2 years to successfully learn everything.

Opportunities after Graduation


I am interested in Japanese Language Teacher Training Course. Are there any graduates who work as Japanese language teachers in Japan?
Yes, there are. At present the employment situation for Japanese language teacher is better than in the past. The demand for teachers who can speak their native languages also increases. However, some of the graduates went on to technical school, university or graduate school before working as Japanese language teachers. If you are graduated from a university, you might have a better chance at getting job in Japan.

Are there any kinds of jobs other than Japanese language teachers?
There are many opportunities after graduation, for example, working as a Japanese language teacher, going on to a university, or working in a company. There are also graduates who work as Japanese language teachers while having other jobs.

I would like to find a job in Japan after graduating from Business Japanese Interpreting Course. Is it more advantageous to have a university degree from my country?
Holding a university degree (4-year program) will give you more opportunities in finding jobs in Japan. However, there is an option to go on to a university in Japan if you have not graduated from a university in your country. Also, after finishing Business Japanese Interpreting Course, you will receive a diploma. Holding a diploma will allow you to apply for jobs in Japan. Many graduates are able to get jobs with the diploma from the course.

What kind of jobs do graduates of Business Japanese Interpreting Course have?
Our graduates work in many fields which allow them to utilize their language skills.
One of the things that Japanese companies (within Japan and overseas) expect from international students is the ability to translate and interpret. Business Japanese Interpreting Course provides many practical sessions which will help you get used to real work environments such as tour guide interpreting session and simultaneous interpreting session.

Student House


When do I find out which student house and room I am assigned to? When can I start living there?
Room assignments are made about a month before the entrance into BIL. Check-in into the student house for the April admission is April 1st and for the October admission, October 1st.

Can I continue living in the student house after graduation?
The basic rule is that you can live in the student house only while you are enrolled at BIL. Please understand that student houses only are for the new students who just arrived from abroad.

Campus Life


Can I work part-time after school?
To obtain permission to engage in a part-time work, you must apply for a "Permit to Engage in Activity Other than that Permitted by the Status of Residence Previously Granted" at the Immigration Bureau. Also, you must follow the rules given below.
  1. The part-time job should not exceed 28 hours a week. Working over 28 hours a week is illegal and you may be deported from Japan if found by the Immigration Bureau.
  2. Jobs prohibited by BIL are not allowed. If you are discovered doing a prohibited job, you may be deported from Japan.
  3. During the first 3 months from the day of entrance, students of Japanese Language Course are not allowed to do a part-time job. We would like you to get use to life in Japan first.

I have heard that BIL has very strict requirements for the graduation. Is this true?
Yes. One of the requirements for the graduation is the attendance record of above 90% (80% for Business Japanese Interpreting Course). It may seem strict but every year over 80 percents of the students are able to graduate. Attendance affects the visa renewal process and your application for a higher level of education after graduating from BIL. Please make every effort to keep your attendance above 90%.

About Scholarships


Are there any scholarships for privately financed international students?
We don't offer any original scholarships. However, we can introduce you to the following scholarships, which have requirements such as grades and attendance rates.

Monbukagakusho (MEXT) Honors Scholarship for Privately Financed International Students
BIL will select students with good attendance and academic results from the scholarship applicants and refer them to MEXT. Current students can apply.
Allowance: ¥48 , 000 per month
Period Granted: 12 months (From April to March of the following year)
Conditions: Students with “Student ” status of residence; students with good academic results; privately-financed students only, etc.
For details, please refer to JASSO webpage.
Kyoritsu Foundation Scholarship (Kyoritsu International Foundation)
BIL will select and refer to the foundation one exceptional new student who have taken and passed the entrance exam, and had the certificate of admission issued by December for Business Japanese Interpreting Course.
Allowance: ¥ 100 , 000 or ¥ 60 , 000 per month (Scholarship type will be decided by the foundation)
Period Granted: Two years (¥ 100 , 000 per month scholarship) or one year (¥ 60 , 000 per month scholarship)
Conditions: Privately-financed international students from Asian countries*1 with two years of study remaining at time of first receiving scholarship (only Business Japanese Interpreting Course can apply); students who can participate in seminars held by the foundation, etc.
*1“ Asian countries” here refers to the following countries: Republic of Korea, People’s Republic of China, Taiwan, Hong Kong, Macau, Mongolia, Vietnam, Laos, Cambodia, Thailand, Burma (Myanmar), Malaysia, Singapore, Indonesia, Philippines, India, SriLanka, Pakistan, Bangladesh, Nepal, Bhutan, East Timor, Brunei, or the Maldives.

Availability of scholarships is made known around the following time each year:
・Monbukagakusho Honors Scholarship for Privately Financed International Students Around April for 12 -month
・Kyoritsu Foundation Scholarship (Kyoritsu International Foundation) In early November in the year before enrollment

オリジナル教材について

よくお問い合わせがある教材に関する質問の回答です。

文化初級日本語 I・II


改訂版で主に変わったのはどのような点ですか?
  1. 学習項目を選定し直し、提出順序も見直しました。
    例)学習者がなるべく早く自分のことを話せるように、動詞の導入を第6課から第2課に移しました。
  2. 本文を見直し、より学習者に関連のある場面を取り上げました。
    例)日本人同士の訪問の場面を、留学生が日本人家庭にホームステイをする場面にしました。
  3. 練習のバラエティを増やしました。代入練習だけでなく、運用力をつけるために必要な段階的な練習を多く盛り込みました。また、友達に自分のことを話す練習「友達と話しましょう」などを新しく設けました。

どのような人を対象に作られていますか?
将来日本の大学や専門学校などに進学することを希望し、初めて日本語を学ぶ学習者が対象です。

テキストで提出されている語彙数はいくつですか?
テキストⅠ・Ⅱを通して1947語です。テキストⅠは1102語、テキストⅡは845語です。

漢字は何文字ですか?
821字です(地名、人名のみに使われる漢字「栃」「茨」なども含みます)。

付属ディスクの内容を教えてください。
付属のCDには、教科書各課の本文(第17課本文1を除く)の音声と第24課文型1~3の音声が収録されています。音声データとMP3形式のデータが入っていますので、CDプレーヤーでもパソコンでも再生が可能です。

練習の解答はありますか?
解答はありませんが、『文化初級日本語Ⅰ・Ⅱ 改訂版 教師用指導例集』には練習方法の例などが書いてありますので、参考にしてください。

各国語訳はありますか?
テキストの訳はありませんが、各課索引の訳はダウンロードできますので、ご利用ください。
各課索引の各国語訳はこちら
英語、中国語(簡体字・繁体字)ベトナム語タイ語

教師用指導書はありますか?
『文化初級日本語Ⅰ・Ⅱ 改訂版 教師用指導例集』が凡人社から発売されています。

基本体というのは何ですか?
「行く」「行かない」「行かなかった」「楽しい」「楽しくない」「楽しかった」などの形を、このテキストでは「基本体」と呼んでいます。ほかの教科書では「普通形」「short form」「plain form」などの名称が使われています。
「基本体」を使うのは以下のような場合があります。
① メモ、日記、論文、新聞記事などの書き言葉に使われる文体。
② 親しい間柄の会話で使われる表現。
③ 文中で、「~と思う」「~からです」などのさまざまな文型に接続する形。

通常、テキストⅠ・Ⅱを、どのぐらいの学習時間で終了しますか?
1コマ50分の授業で、本文、文型、練習(「チャレンジ!」や「友達と話しましょう」を含む)に必要な学習時間は、テキストⅠは約100コマ、テキストⅡは約80コマを想定しています。各課の指導の流れや時間数については『文化初級日本語Ⅰ・Ⅱ 改訂版 教師用指導例集』をご参照ください。

本文→文型の順で指導しますか?
どちらでも構いませんが、本文中にはその課の新出文型が入っているので、文型を学習してから本文の学習に進んだほうが無理なく学習できます。

「友達と話しましょう」はどのように指導しますか?
「友達と話しましょう」は、「練習a、b、c…」をした後、そこで練習した文型を使って友達と質問し合い、自分のことを話す練習です。

「チャレンジ!」はどのように指導すればいいですか?
『文化初級日本語Ⅰ・Ⅱ 改訂版 教師用指導例集』に詳しい指導案が記載されていますので、そちらをご参照ください。

第1課から「留学生」などの難しい漢字が出ていますが、非漢字圏の学生にも初めから漢字を読んだり書いたりさせるのですか?
初めから漢字を書かせることを目的とはしていません。漢字学習については、学習者に合わせてご指導ください。

練習問題集の解答に「(例)」とあるものとないものがあります。その違いは何ですか?
「(例)」と書いてあるのは、複数の解答があるものです。

練習問題集の解答に「(例)」と書いていない問題で、ほかにも正解があるのではないかと思うものがあるのですが…。
教科書で未習の語彙などは、解答には入れていません。先生方の判断で、正しいと思われる答えは正解としてください。

練習問題集の解答の/と(  )の違いは何ですか?
/はどちらでもよいもので、(  )は省略が可能なものです。

練習問題集の解答が漢字で書かれているものは、漢字を書かなくてはいけないという意味ですか?
解答もテキストと同じ漢字かな混じり文で表記しましたが、表記のしかたは学習者の漢字学習の進度に合わせて、先生方のご判断でご指導ください。

文化中級日本語 I


第3課「消えたダイヤ」の犯人は誰なんですか?
80ページの右下をご覧ください。

改訂の予定はありますか?
今のところ改訂の予定はありません。

文化中級日本語 II


本文についている「問題」の答えはありますか?
ありません。

第1課10ページのジェットコースターはどこにあるのですか?また、どうしてこれが載せてあるのですか?
三重県のナガシマスパーランドにあります。 出版当時、世界最大の木造ジェットコースターとしてニュースになったので載せました。

第3課「異文化間コミュニケーション」68ページのA〜Eの答えを教えてください。
81ページの下をご覧ください。 でも、68ページの目的は答えを当てることではなく、学習者自身の中にあるステレオタイプに気づいてもらうことなので、この答えにとらわれず、どうしてその国だと思ったのかという理由を話し合うようにしてください。 また、いろいろな国に対するイメージが薄く、答えを考えるのが難しいような場合は、血液型などの話題を出して「ステレオタイプ」について皆で話し合ってみてください。

第6課165ページの「ダルマインコ」というのは何のためにここにあるのですか?
第6課本文2は、百科事典の一部という想定で作りました。百科事典の見出し語として「だるま」「ダルマインコ」となっているのです。 「ダルマインコ」の部分は読まなくてもいいです。

第5課作文「私の国の有名人」の、書く前に3.のエピソードについて。アはワシントン、ウは孟母三遷の教えだと思うのですが、イのモデルは誰ですか?
イには、特にモデルはいません。一般的な話として載せました。

改訂の予定はありますか?
2014年度に第2版が出版されました。文型の順番や本文の内容などの大きな変更はありません。古くなった語彙(例えば「MD」)や、写真などを変更しました。

楽しく聞こう 楽しく読もう 楽しく話そう


改訂の予定はありますか?
現在改訂の予定はありませんが、本校では引き続き使用しています。使用の際には、課や語彙に変更があるものは、使用時期をずらしたり、語彙の補足説明を加えたりしています。
例)『楽しく聞こうⅠ』の第2課「何ですか。」は、テキスト第3課終了後に行い、問題Ⅰ.の語彙「ロッカー」や「掲示板」はテキストにはないので説明する。